Viaggio in Islanda

Language Selection

English
Start Dining
PDF Print E-mail

Aus dem Suppentopf / Soups
Rindsuppe mit Frittaten oder Nudeln / € 2,80
clear soup with sliced pancakes or noodles
Rindsuppe mit gebackenem Leberknödel / € 3,80
clear soup with fried calf´s liver dumpling
Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroutons / € 3,80
cream soup with garlic
Gulaschsuppe mit Hausbrot / € 4,80
goulash soup with bread
Altwiener Suppentopf mit Nudeln, Wurzelgemüse und Rindfleisch / € 5,50
clear soup with boiled beef, noodles and vegetables
Für Vegetarier / Vegetarian
Gemüse mit Spiegelei / € 7,70
assorted vegetables with fried eggs
Hausgemachter Spinatstrudel mit Schafkäse und Salatgarnitur / € 7,90
spinach strudel with ewe´s milk cheese, garnished with mixed salad
Nudelteig-Frischkäsetascherl in Erdäpfelhülle und Salatgarnitur / € 8,80
potato pockets, stuffed cheese, with mushrooms, garnished with mixed salad
Gemischte Salate nach Saison, / Teller (klein / small) € 3,60
seasonal mixed salad from buffet
Schüssel (groß / big) € 5,80
Fisch / Fish
Schollenfilet gebacken mit Erdäpfelsalat / € 9,20
fried fish fillet (plaice) with potato salad
Pangasius gebacken mit Petersilerdäpfel / € 8,50
fried fish fillet (pangasius) with parsley potatoes
Pangasius gegrillt mit Marktgemüse und Butterreis / € 9,10
grilled fish fillet (pangasius) with vegetables and buttered rice
Wir akzeptieren gerne Ihre Kreditkarte ab einer Konsumation von € 30,00
we akzept your creditcart € 30,00
Wir bieten Platz für 300 Personen.
Hausspezialitäten / housspecialities
Knusprig gebratene Stelze / crip roast knuckle of pork € 2,10
nach Größe / 100g / by weigth / 100g one for two persons
Portion Stelze / portion crip roast knuckle of pork € 11,00
mit warmen Krautsalat, Semmelknödel und Kren
with hot white cabbage salad, bread dumpling and horseradish
Hausplatte / houseplate ab/for 6 Personen pro/per Person € 14,90
Variationen vom Schwein, mit Fleischpalatschinke, Spinatstrudel mit Schafkäse
Knoblauchsauce, warmem Krautsalat, Semmelknödel
und verschiedene Salate /
Variation from pork, pancake with meat, spinach strudel with ewe´s milk cheese
and garlic sauce, hot white cabbage salad, bread dumpling and cold salads
Altwiener Tafelspitz / old vienese boiled rump € 16,00
gekochter Tafelspitz (Rindfleisch) mit
Bouillonkartoffel, Apfelkren und Schnittlauchsauce /
boiled rump with bouillon potatoes,
apple sauce with horseradish and chive sauce
Hausschmankerl / house delicacy
Gebratene Blutwurst / grilled black pudding € 7,00
mit Braterdäpfel / with saute potatos
Altwiener Backhendlsalat / fried chicken € 9,10
auf Erdäpfel- Blattsalat / with potato salat and green salad
Fitnessteller / fitness plate € 8,60
Hünerfiletstreifen natur auf gemischtem Salat / grilled chickenbreast with mixed salad
Schafkäse / grilled ewe´s milk cheese € 7,50
im Speckmantel auf gemischtem Salat / bacon and mixed salad
Hausgröstl / sauted bread dumpling € 7,30
mit kaltem Krautsalat / with eggs, meat and cold cabbage salad
Traditionelles aus der Wiener Küche /
traditional vienese dishes

Wiener Schnitzel / veal scallop bread crumbed and fried € 15,50
vom Kalb mit Erdäpfelsalat / with potato salad
Gebackenes Schnitzel / pork scallop bread crumbed and fried € 9,20
vom Schwein, mit Pommes frittes / deep fried potatos
Cordon bleu / pork scallop € 10,50
mit Butterreis und Preiselbeeren / with ham and cheese, buttered rice, crainberries
Rumpsteak vom Grill / grilled rumpsteak € 15,80
mit Marktgemüse und Braterdäpfel / with vegetables and saute potatoes
Schweinskotelett / broilet cutlet of pork 2 Stk. 200g € 9,80
mit Pommes frittes und Kräuterbutter / with deep fried potatoes and herb butter
Schweinsbraten / roast pork € 8,80
mit Semmelknödel und warmem Krautsalat / with bread dumpling, hot white cabbage salad
Bauernschmaus / farmer´s feast € 10,00
würzige Variationen vom Schwein und Beilagen / spezialities from pork and garnishes
Gebratene Hühnerbrust / grilled chicken fillet € 11,00
mit Kräuterbutter, Reis und Gemüse / with herb butter, rice and vegetables
Altwiener Saftgulasch / old vienese goulash € 7,80
mit Semmelknödel / of beef with bread dumpling
Fiakergulasch / fiakergoulash € 9,20
mit Würstel, Gurkerl, Semmelknödel und Spiegelei /
of beef with sausage, fried egg, cucumber and white bread dumpling
Rieslingbeuschel / chopped calf´s lights € 8,50
vom Kalb mit Semmelknödel / white bread dumpling

Beilagen / garnishes
Braterdäpfel, Petersilerdäpfel oder warmer Krautsalat / € 2,40
saute potatoes, parsley potatoes, hot cabbage salad
Reis, Semmelknödel, Pommes frittes / € 2,40
rice, white bread dumpling, deep fried potatoes
Portion Kren, Preiselbeeren / horseradish, cranberries € 2,40
Portion Butter / portion butter € 1,50
Krenmascherl kleine Portion Kren / small portion horseradish € 1,40
Senf und Ketchup / mustard and ketchup € 0,50

Kalte Speisen / cold dishes
Bauernjause / farmer´s snack € 7,80
Kalte Blutwurst / cold black pudding € 5,70
mit Senf und Kren / with mustard and horseradish
Wachauer Rohschinken / raw ham platter € 8,10
mit frischem Kren / with horseradish and garnishes
Gemischter Käseteller / assorted cheese tray € 7,60
Kalter Schweinsbraten oder Geselchtes / € 5,80
cold roast pork or smoked pork
Saure Wurst / sausage with onions € 5,80
Extrawurst mit Zwiebel und Marinade / vinegar und oil
Portion Liptauer / „liptauer“ creamcheese with paprika € 3,80

Für den kleinen Hunger / different breads
Belegtes Fleischbrot / bread with meet € 5,20
Schwarzbrot mit kaltem Schweinebraten , Geselchtem und Garnitur
bread with cold roast pork, smoked pork and garnishes
Liptauerbrot / bread with creamcheese „liptauer“ € 2,60
mit Zwiebel / and onions
Grammelschmalzbrot / bread with lard € 2,60
mit Zwiebel / and onions
Frankfurter / sausages € 4,20
mit frischem Kren, Senf und Brot / with horseradish, mustard and bread
Würstel mit Saft / sausages with goulashgravy € 5,10
Brot und Gebäck werden extra verrechnet
bread and rolls are extra
Hausbrot / bread € 0,50
Ofenfrisches Gebäck / bread roll € 1,00
Alle kalten Speisen servieren wir mit passenden Garnituren!

Dessert
Kaiserschmarren / browned omelette € 7,50
mit Zwetschkenröster / with stewed plums, waiting time 20 min.
frisch aus der Pfanne, ca. 20 min. Wartezeit
Mohr im Hemd / chocolate pudding € 5,50
mit Schokosauce und Schlagobers / with schokosauce and whipped cream
Apfelstrudel oder Topfenstrudel / apple- or curd strudel € 2,80
mit Vanillesauce / with vanillia cream + € 3,80
Wachauer Buchteln / brioche € 5,90
mit Vanillesauce / with vanillia cream and apricot jame
hausgemachte Eierlikörtorte / nut tart € 4,50
mit Schlagobers / with egg-liqueur and whipped cream
Marillenpalatschinke / pancake with apricot jam je Stk. € 2,90
Süsse Pfanne ab 2 Personen /Variation of Viennese Desserts
pro Person/per person € 7,90


Heißgetränke / hot drinks, coffee
Kleiner Brauner € 2,00
Melange oder Verlängerter € 2,50
Großer Brauner oder Cappuccino € 2,90
Tee verschiedene Sorten € 2,20
Glühwein € 3,30
Kleine Naschereien / sweets
Chips € 1,50
Soletti € 1,50
Erdnüsse / Peanuts € 1,50

Alle angegebenen Preise inkl. Mwst./all prices incl. VAT

Die Speisenauswahl kann saisonal schwanken./Seasonal variations possible.

Vorbehaltlich Änderungen und etwaigen Fehlern./Subject to alterations and errors.